2008-06-18(Wed)
編集未遂
今日は仕事を休んでパケ(ショーテープ)の編集に行ってきました。
ナナコ姉さんとHさんの協力で録音された台詞がいよいよ作品として完成…!
…となる予定だったのですが、11時~18時では間に合わせる事が出来ず、明日へと持ち越しになりました。
僕は下準備(?)に時間がかかるようです。
編集する人によっては、録音した時の台詞の間(ま)をそのまま使ってパケを作るタイプもいますが、僕は細かい間や呼吸音等が気になるタイプなので、台詞の一言一言をそれぞれ編集します。
下手すると句読点毎に切ったり貼ったりします。
それで時間がかかります。
今日はほとんどそれで終わったようなものです。
…って言い訳??
しかし、そこを過ぎれば後は早いハズ。
僕は音のレベル調整なんて分からないし出来ないので、明日は何となくBGMと効果音を乗っけていくだけです。
あ、でも、ある程度編集してみたら、思ったよりショータイムが長そうだった…
もしかしたら削る作業が加わるかも…
気にしてないつもりだったけど、やっぱり浮かれて内容詰め込み過ぎたんだろうなぁ…
とにかく明日は完成させるぞっ!!
ナナコ姉さんとHさんの協力で録音された台詞がいよいよ作品として完成…!
…となる予定だったのですが、11時~18時では間に合わせる事が出来ず、明日へと持ち越しになりました。
僕は下準備(?)に時間がかかるようです。
編集する人によっては、録音した時の台詞の間(ま)をそのまま使ってパケを作るタイプもいますが、僕は細かい間や呼吸音等が気になるタイプなので、台詞の一言一言をそれぞれ編集します。
下手すると句読点毎に切ったり貼ったりします。
それで時間がかかります。
今日はほとんどそれで終わったようなものです。
…って言い訳??
しかし、そこを過ぎれば後は早いハズ。
僕は音のレベル調整なんて分からないし出来ないので、明日は何となくBGMと効果音を乗っけていくだけです。
あ、でも、ある程度編集してみたら、思ったよりショータイムが長そうだった…
もしかしたら削る作業が加わるかも…
気にしてないつもりだったけど、やっぱり浮かれて内容詰め込み過ぎたんだろうなぁ…
とにかく明日は完成させるぞっ!!
スポンサーサイト